2010年8月3日 星期二
米米クラブ - 愛してる
してる 愛してる いつまでも 君のことを
呼んでいる 呼んでいる いつも君を 胸の中で
やすらぎの中 時が過ぎてく
君は 午後の日差しの中で 外を見てる
いままでずっと 言えなかった事を
やっと 君に伝えられる 君が振り向いた
いままで 違う場所で 生きてきたのに
こんなに 二人は 近くに感じてる
声に出したい いますぐここで
愛してる 愛してる いつまでも 君のことを
呼んでいる 呼んでいる いつも君を 胸の中で
見つめてる 見つめてる
君のことは全てわかるさ 出逢った日から 心の中に
しまい込んだ ことばを言おう
いま 勇気をだして
いつもの 冗談とは 少し違うよ
この胸の中の"ホント"を話したい
君は 不安な 目で見つめてる
愛してる 愛してる いつまでも 君のことを
愛してる 愛してる いつまでも 君のことを
愛してる 愛してる いつまでも 君のことを
二人の愛が 決して 消えないように
二人の愛が 決して 消えないように
還是覺得你最好 就係改篇呢首歌
找唔到日文釋譯 >_< 又未有時間譯 =。=‘’
訂閱:
張貼留言
(
Atom
)
好聽呀........
回覆刪除[版主回覆08/04/2010 23:11:00]係啊 我睇 千年女王出個本 也加子@橫濱先識呢隻歌子
好聽過中文版喎.
回覆刪除[版主回覆08/05/2010 21:42:00]原唱通常都好聽D GEI﹐曲同詞都會 MATCH 呢