歌名:愛が呼ぶほうへ (愛朝呼喚它的人而去)
歌手:ポルノグラフィティ(色情塗鴉)
收錄單曲:愛が呼ぶほうへ
2003年11月6日發售
日文歌詞↓
つぐな ひと せ ふ つづ あめ
償う人の背に降りく雨
きれい みず のぞ
綺麗な水をあげよう 望むまま
とまど め ふ かぜ
惑う人の目に吹きつける風
み と て
見えぬなら閉じればいい 手をとってあげよう
ぼく し そば
僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
なんど ぼく であ
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
とお ちか きみ み
そう 遠くから近くから君のこと見ている
おさな こい せ いっしょ な
幼いのに一緒に泣いてくれた
とも となり ほほえ
友ので微笑んでいた
たびだ だま おく
旅立つ君をただって送った
ちち せなか なみだ う
父の背中のを受けとめていた
かな よろこ
君は知っているだろうか 悲しみも喜びも
も なまえ
My name is love 僕が持つたくさんの名前のひとつだから
えいえん いっしゅん
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ
はな そら の うみ こ たびびと
花が空に伸びゆくように 海を越える旅人のように
みちび あい よ
いつも導かれているのでしょう 愛が呼ぶほうへ
僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ
遠くから近くから君のこと見ている
愛朝呼喚它的人而去
不斷落在贖罪之人背上的雨
承受一些乾淨的水 如你所願
吹入困惑之人眼裡的風
若你看不到就閉上眼睛吧 用手去掬取
你是否認識我呢 雖然一直在身旁
My name is love 我們不是曾經幾度相遇過?
是的 不論遠近我會一直凝視著你
在稚嫩戀情之中曾一起哭泣
也曾在朋友的身邊微笑
對即將展開旅程的你我只是沉默目送
接收了父親背後的淚水
你是否知曉 不論是悲傷或喜悅
My name is love 這是我擁有的眾多名字之一
是的 瞬間也是永恆 是對你而言的全部
一如花兒朝向天空伸展 一如渡海而來的旅人
有什麼總是引導著我們 愛會朝向呼喚它的人而去
你是否認識我呢 雖然一直在身旁
My name is love 我們不是曾經幾度相遇過?
是的 瞬間也是永恆 對你而言的全部
不論遠近我會一直凝視著你
原來首歌咁耐架啦! 好聽!
回覆刪除[版主回覆12/01/2010 23:11:00]呢 隊 樂 隊 都 出 道 出 好 耐 ﹐ 不 過 我 冇 乜 留 意 ﹐ 係 近 排 聽 D日 本 音 樂 節 目 ﹐ 聽 左 佢 D新 歌 又 再 找 下 佢 地 有 乜 經 典 ^^
好正正呀~@@ 多謝森里叔叔之分享~~ 原來你有咁多好歌架!? 你PO D歌都好好聽呀><" 呢個大合唱版好正丫!!!!
回覆刪除[版主回覆12/01/2010 23:10:00]不 用 客 氣 啊 ﹐ KIKI 嬸嬸 我 呢 度 係 日 文 歌 點 唱 站 ﹐ 隻 隻 都 咁 正 GA 比 原 唱 ﹐ 大合唱版我 覺 得 仲 正 正 啊