2008年5月25日 星期日

Zard - 夏を待つセイルのように



夏を待つセイルのように

作詞: 坂井泉水 作曲: 徳永暁人

ほら 今日も風が走る
Hora kyou mo kaze ga hashiru

光が波を つき抜け
Hikari ga nami wo tsukinuke

その手グッと伸ばしたら
Sono te gutto nobashitara

空に届く気がした
Sora ni todoku ki ga shita

自分の 知らない君を
Jibun no shira nai kimi wo

見て 一瞬 怖くなる
Mite isshun kowaku naru

こんなにも 君が好きで
Konna ni mo kimi ga suki de

言葉が もどかしい
Kotoba ga modokashii

※夏を待つ セイルのように
*Natsu wo matsu SEIRU no you ni

君のことを ずーっと
Kimi no koto wo zu~tto

ずっとずっと思っているよ※
Zutto zutto omotte iru yo

△太陽の彼方 いっぱい
**Taiyou no kanata ippai

失敗ばかりしたけど
Shippai bakarishi takedo

反発しあったり でも今は
Hanpatsushi attari demo ima wa

ひとつに 向かっているよ
Hitotsu ni mukatte iru yo

そこには 夢があるから△
Soko ni wa yume ga aru kara

「ゴメンネ」の言葉ばかり
“Gomen ne” no kotoba bakari

云うのはイヤだから
Iu no wa iya dakara

君には「ありがとう」の言葉を
Kimi ni wa “Arigatou” no kotoba wo

もっともっとたくさん いいたいよ
Motto motto takusan itai yo

わかりあえてた 君とも
Wakariaeteta kimi tomo

いつか温度差があったね
Itsuka ondosa ga atta ne

それでも 苦しいのは
Soredemo kurushii no wa

一時(いっとき)だけだもんね
Ittoki dake da mon ne

□夏を待つ セイルのように
***Natsu wo matsu SEIRU no you ni

君のことを ずーっと
Kimi no koto wo zu~tto

ずっとずっと抱きしめていたい□
Zutto zutto dakishimete itai

☆ただ 自分の気持ちに
****Tada jibun no kimochi ni

真正直でいたいけど
Masshoujiki de itai kedo

それで人を傷つけることもあるね
Sore de hito wo kizutsukeru koto mo aru ne

ひとつに 向かっているよ
Hitotsu ni mukatte iru yo

そこには 君がいるから☆
Soko ni wa kimi ga iru kara

(※くり返し)
*Repeat

(△くり返し)
**Repeat

(□くり返し)
***Repeat

(☆くり返し)
****Repeat





夏待 (帆)  (宛如等待夏日的風帆)/ZARD

作詞:阪井泉水 作曲:大野愛果 編曲:葉山Takeshi



看哪 今天風兒也吹拂著

陽光 穿透了海浪

若將那雙手倏地伸長

我感覺到好像能觸及天空



看見了 自己所不認識的你

一瞬間 我感到害怕

即使如此 仍愛著你

言語 卻總是讓人焦急



宛如等待夏日的風帆

我一直...

一直一直想著你的事啊



在太陽的彼方 我雖然

老是在做蠢事

也曾遭到反抗...但此刻

我只朝向一個方向啊

因為那兒 有夢想



「對不起」

因為我討厭老是說這句話

「謝謝」

我希望能對你說更多更多這樣的話啊



連曾經互相了解 的你我

曾幾何時還是有些許溫差

即使如此 痛苦

也只是暫時的呀



宛如等待夏日的風帆

我一直...

一直一直想擁抱著你



只是雖然我很想

真實地面對自己的心情

但也可能會因此而傷害他人啊

我只朝向一個方向呀

因為那兒 有你在



宛如等待夏日的風帆

我一直...

一直一直想著你的事啊



在太陽的彼方 我雖然

老是在做蠢事

也曾遭到反抗...但此刻

我只朝向一個方向啊

因為那兒 有夢想



宛如等待夏日的風帆

我一直...

一直一直想擁抱著你



只是雖然我很想

真實地面對自己的心情

但也可能會因此而傷害他人啊

我只朝向一個方向呀

因為那兒 有你在
















1 則留言 :

  1. 您一定係識 <日文> 呢??? 咁多日文歌, 仲有日文歌詞~  
    [版主回覆05/29/2008 00:23:00]我有學過呢﹐不過我太 lazy la, 今年想 pick up 番﹐聽歌學日文都幾好﹐可以識多D生字 ^^

    回覆刪除

多謝到訪 ^___^ 留個言好嗎 :P??
想以電郵收到留言回覆,請按留言方框下的「以電郵訂閱」。