2010年1月20日 星期三

となりのトトロ




となりのトトロ


トトロ トトロ トトロ トトロ(totoro totoro totoro totoro)

だれかが こっそり
dareka ga kossori

小路に木の実うずめて
komichi ni ko no mi uzumete

ちっさな芽 生えたら 秘密の暗号
chissa na me haetara himitsu no angou

森への パスポート
mori e no pasupo-to

すてきな冒険 はじまる
suteki na bouken hajimaru

**となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
tonari no totoro totoro totoro totoro

森の中に むかしから住んでいる
mori no naka ni mukashi kara sunderu

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
tonari no totoro totoro totoro totoro

子供のときにだけ あなたに訪れる
kodomo no toki ni dake anata ni otozureru

不思議な 出会い**
fushigi na deai

雨ふり バス停
ame furi basu tei

ズブヌレ オバケがいたら
zubu nure obake ga itara

あなたの雨ガサ さしてあげましょう
anata no ame gasa sashi-te age mashou

森へのパスポート
mori e no pasupo-to

魔法の扉 あきます
mahout no tobira akimasu

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
tonari no totoro totoro totoro totoro

月夜の晩に オカリナ吹いてる
tsukiyo no ban ni okarina fuiteru

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
tonari no totoro totoro totoro totoro

もしも会えたなら すてきな しあわせが
moshimo aeta nara suteki na shiawase ga

あなたに 来るわ
anata ni kuru wa

REPEAT**~~**

トトロ トトロ トトロ トトロ
トトロ トトロ トトロ トトロ
totoro totoro totoro totoro
totoro totoro totoro totoro



中文:
Totoro Totoro Totoro Totoro
不知是誰在羊腸小道上
偷偷埋進一粒小小的果實
果實冒出嫩芽 變成秘密的暗號
這是前往森林的護照
要去體驗一場有趣的冒險
鄰家的Totoro Totoro Totoro Totoro
很久很久以前就住在森林中
鄰家的Totoro Totoro Totoro Totoro
只有在你孩提時代時
才能經驗的不可思議的邂逅
(重覆處)



2007-06-08 03:55:39 補充

下雨天在巴士站
若你碰到一個渾身溼透的妖怪
請你將你的雨傘借給他
這是進入森林的護照
可以打開魔法之扉
鄰家的Totoro Totoro Totoro Totoro
在有月亮的夜晚 吹著奧卡利那笛
鄰家的Totoro Totoro Totoro Totoro
如果你能遇見他
幸福將降臨你身上










3 則留言 :

  1. 松蒲亞彌係原唱黎架
    [版主回覆01/20/2010 02:20:00]龍貓係 88 年 ga ayaya 先得兩歲﹐不過我找唔到有歌詞的原唱歌手﹐咪拎 ayaya 呢個版本 LOR

    回覆刪除
  2. 好聽!
    [版主回覆01/22/2010 14:11:00]直頭正啦

    回覆刪除
  3. 喜愛薰衣草的女孩2010年1月24日 下午3:20

    好好聽,我好鐘意龍貓架!
    [版主回覆01/25/2010 02:33:00]係啊﹐宮崎俊D歌好多都好好聽﹐呢首特別正

    回覆刪除

多謝到訪 ^___^ 留個言好嗎 :P??
想以電郵收到留言回覆,請按留言方框下的「以電郵訂閱」。