2010年1月20日 星期三

✿ 柴咲コウ - かたちあるもの ✿





1.存在(かたちあるもの)

作詞:柴崎幸 作曲:小松清人



夜空に消えてく星の聲
yo zo ra ni kie te ku ho shi no koe

儚げに光る鈍色の月
ha ka na ge ni hi ka ru ni bi i ro no tsu ki

二人で泳いだ海は何故
fu ta ri de o yoi da umi wa na ze

束の間に色變えてゆくんだろう
tsu ka no ma ni i ro ka e te yu kun da roo

このまま眠ってしまいたくない…
ko no ma ma ne mu. te shi ma ita ku nai…

あなたをまだ感じてたい…
a na ta o ma ta kan ji te tai…


もしもあなたが寂しい時に
mo shi mo a na ta ga sa bi shii to ki ni

ただそばにいることさえできないけど
ta da so ba ni i ru ko to sae de ki nai ke do

失くす傷みを知ったあなたは
na ku su i ta mi o shi. ta a na ta wa

ほかの愛を摑める
ho ka no ai o tsu ka me ru

そう祈っている…
soo i no. te i ru…




いつかあなたが夜に迷い
i tsu ka a ma ta ga yo ru ni ma yoi

ふとあの日を見つめかえすなら
fu to a no hi o mi tsu me kae su na ra

眩しすぎる太陽の中で
ma bu shi su gi ru tai yoo no na ka de

微笑む私を思ってね
ho ho e mu wa ta shi wo o mo. te ne

重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
ka sa ne a wa se te yu ku「su ki」no tsu yo sa

泣くことさえ愛に變えた…
na ku ko to sae ai ni ka e ta…

強がる愛の弱さ兩手に
tsu yo ga ru ai no yo wa sa ryoo te ni

抱えてもろい絆を確かめてた
ka ka e te mo ro iki zu na wo ta shi ka me te ta

でもこの今(とき)を生きるあなたを
de mo ko no to ki o i ki ru a na ta wo

ずっとずっと見守る
zu. to zu. to mi ma mo ru

my love その心に…
my love so no ko ko ro ni…

泣きたいときや苦しいときは
na ki tai to ki ya ku ru shii to ki wa

私を思いだしてくれればいい
wa ta shi wo o mo i da shi te ku re re ba ii

寄り添える場所遠い夏の日
yo ri so e ru ba sho tooi na tsi no hi

溫もり 生きる喜び
nu ku mo ri i ki ru yo ro ko bi

全ての心に…。
su be te no ko ko ro ni…。


(中文翻譯)



消失在夜空的星星的聲音

散發虛幻光芒的淺黑色月亮

我倆同游的大海不知為何

轉瞬間漸漸變了色

不想就這樣沉睡…

還想要感覺你…

如果你寂寞的時候

我甚至無法在你的身旁

可是知道了失去的傷痛的你

我祈願你能抓住其他的愛

若有一天你迷失在夜中

突然重新回想那一天的話

在炫目不已的太陽之中

要想著微笑的我哦

彼此重疊著的「喜歡」的堅強

連哭泣都變成了愛…

雙手懷抱著逞強的愛的軟弱

確定了脆弱的牽絆

可是會永遠永遠守護活在現今的你

my love 在心中…

想哭的時候或是痛苦的時候

只要想起我就好

相依偎的地方遙遠的夏日

溫暖 生存的喜悅

所有都在心中


4 則留言 :

  1. 有時候翻譯成廣東話後o既歌詞.. 感覺怪怪咁
    [版主回覆01/20/2010 02:26:00]係啊﹐我係台灣 yahoo knowledge 找的﹐我估個作者係用D翻譯 網轉﹐所以入面D 內容怪怪地 唔係通順的﹐特別係D 文法 不過照殺﹐若果自已翻譯要用好多時間

    回覆刪除
  2. 想哭的時候或是痛苦的時候 只要想起我就好 !!
    好正呀...真係0架!!

    [版主回覆01/22/2010 14:02:00]係啊﹐歌詞填得好好 有機會看下在世界中心呼喚愛﹐我覺得唔錯 GA

    回覆刪除
  3. 森里 I also put this MV in my blog... Thanks for your sharing ar!!
    [版主回覆01/22/2010 14:03:00]不用客氣 好野緊係分享俾多D人啦

    回覆刪除
  4. 原來柴崎幸識作詞架,好叻喎!
    [版主回覆01/22/2010 14:04:00]對啊﹐日本藝人都係要多才多藝先得 不過我喜歡睇佢做戲多D

    回覆刪除

多謝到訪 ^___^ 留個言好嗎 :P??
想以電郵收到留言回覆,請按留言方框下的「以電郵訂閱」。